Changeset 944
- Timestamp:
- 01/26/08 22:50:58 (5 years ago)
- Location:
- trunk
- Files:
-
- 2 modified
-
Xinha.css (modified) (1 diff)
-
lang/es.js (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Xinha.css
r942 r944 71 71 .htmlarea .toolbar select:hover, 72 72 .htmlarea .toolbar select:active { 73 74 color: ButtonText; 75 height: 22px; 73 /* These settings don't work with Firefox 3 Linux 74 margin-top: 2px; 75 margin-bottom: 1px; 76 height: 17px; 77 */ 78 color: ButtonText; 76 79 } 77 80 -
trunk/lang/es.js
r924 r944 6 6 "Underline": "Subrayado", 7 7 "Strikethrough": "Tachado", 8 "Subscript": "Sub índice",9 "Superscript": "Super índice",8 "Subscript": "SubÃndice", 9 "Superscript": "SuperÃndice", 10 10 "Justify Left": "Alinear a la izquierda", 11 11 "Justify Center": "Alinear al centro", … … 14 14 "Ordered List": "Lista numerada", 15 15 "Bulleted List": "Lista no numerada", 16 "Decrease Indent": "Reducir sangr ía",17 "Increase Indent": "Aumentar sangr ía",16 "Decrease Indent": "Reducir sangrÃa", 17 "Increase Indent": "Aumentar sangrÃa", 18 18 "Font Color": "Color de la fuente", 19 19 "Background Color": "Color de fondo", … … 32 32 "Copy selection": "Copiar", 33 33 "Paste from clipboard": "Pegar desde el portapapeles", 34 "Direction left to right": "Direcci ón de izquierda a derecha",35 "Direction right to left": "Direcci ón de derecha a izquierda",34 "Direction left to right": "Dirección de izquierda a derecha", 35 "Direction right to left": "Dirección de derecha a izquierda", 36 36 "Remove formatting": "Borrar formato", 37 37 "Select all": "Seleccionar todo", … … 39 39 "Clear MSOffice tags": "Borrar etiquetas de MSOffice", 40 40 "Clear Inline Font Specifications": "Borrar las etiquetas de fuente", 41 "Would you like to clear font typefaces?": " ¿Desea eliminar las definiciaones de tipo de fuente?",42 "Would you like to clear font sizes?": " ¿Desea eliminar las definiciones de tamaño de fuente?",43 "Would you like to clear font colours?": " ¿Desea eliminar las definiciones de color de fuente?",41 "Would you like to clear font typefaces?": "¿Desea eliminar las definiciaones de tipo de fuente?", 42 "Would you like to clear font sizes?": "¿Desea eliminar las definiciones de tamaño de fuente?", 43 "Would you like to clear font colours?": "¿Desea eliminar las definiciones de color de fuente?", 44 44 "Split Block": "Dividir el bloque", 45 "Toggle Borders": "A ñadir/Quitar bordes",45 "Toggle Borders": "Añadir/Quitar bordes", 46 46 "Save as": "Guardar como", 47 47 "Insert/Overwrite": "Insertar/Sobreescribir", 48 48 "— format —": "— formato —", 49 49 "— font —": "— fuente —", 50 "— size —": "— tama ño —",50 "— size —": "— tamaño —", 51 51 "Heading 1": "Cabecera 1", 52 52 "Heading 2": "Cabecera 2", … … 56 56 "Heading 6": "Cabecera 6", 57 57 "Normal": "Normal", 58 "Address": "Direcci ón",58 "Address": "Dirección", 59 59 "Formatted": "Formateado", 60 60 … … 63 63 "Cancel": "Cancelar", 64 64 "Path": "Ruta", 65 "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Se encuentra en MODO TEXTO. Use el bot ón [<>] para cambiar de nuevo al modo WYSIWYG",66 "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "El bot ón de pegar no funciona en los navegadores de Mozilla por motivos de seguridad. Presione CTRL-V en su teclado para pegarlo directamente",65 "You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Se encuentra en MODO TEXTO. Use el botón [<>] para cambiar de nuevo al modo WYSIWYG", 66 "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "El botón de pegar no funciona en los navegadores de Mozilla por motivos de seguridad. Presione CTRL-V en su teclado para pegarlo directamente", 67 67 68 "You need to select some text before create a link": "Necesita seleccionar alg ún texto antes de crear un link",69 "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Su documento no est á bien formado. Compruebe la consola de JavaScript para obtener más detalles",68 "You need to select some text before create a link": "Necesita seleccionar algún texto antes de crear un link", 69 "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Su documento no está bien formado. Compruebe la consola de JavaScript para obtener más detalles", 70 70 71 "Alignment:": "Alineaci ón:",71 "Alignment:": "Alineación:", 72 72 "Not set": "No definido", 73 73 "Left": "Izquierda", … … 75 75 "Texttop": "Texto Superior", 76 76 "Absmiddle": "Medio Absoluto", 77 "Baseline": "L ínea base",77 "Baseline": "LÃnea base", 78 78 "Absbottom": "Inferior absoluto", 79 79 "Bottom": "Inferior", … … 81 81 "Top": "Superior", 82 82 83 "Layout": "Distribuci ón",83 "Layout": "Distribución", 84 84 "Spacing": "Espaciado", 85 85 "Horizontal:": "horizontal:", … … 87 87 "Vertical:": "Vertical:", 88 88 "Vertical padding": "Relleno Vertical", 89 "Border thickness:": "Tama ño del borde:",90 "Leave empty for no border": "Vac ío si no desea ningún borde",89 "Border thickness:": "Tamaño del borde:", 90 "Leave empty for no border": "VacÃo si no desea ningún borde", 91 91 92 92 //Insert Link 93 93 "Insert/Modify Link": "Insertar/Modificar un enlace", 94 "None (use implicit)": "Vac ío ( usar implícito )",94 "None (use implicit)": "VacÃo ( usar implÃcito )", 95 95 "New window (_blank)": "Nueva ventana (_blank)", 96 96 "Same frame (_self)": "Mismo marco (_self)", … … 98 98 "Other": "Otro", 99 99 "Target:": "Destino:", 100 "Title (tooltip):": "T ítulo (Tooltip):",100 "Title (tooltip):": "TÃtulo (Tooltip):", 101 101 "URL:": "URL:", 102 102 "You must enter the URL where this link points to": "Debe introducir la URL a donde apunta este enlace", 103 103 104 104 // Insert Table 105 "Insert Table": "A ñadir una tabla",105 "Insert Table": "Añadir una tabla", 106 106 "Rows:": "Filas:", 107 "Number of rows": "N úmero de filas",107 "Number of rows": "Número de filas", 108 108 "Cols:": "Columnas:", 109 "Number of columns": "N úmero de columnas",109 "Number of columns": "Número de columnas", 110 110 "Width:": "Ancho:", 111 111 "Width of the table": "Ancho de la tabla", … … 115 115 "Width unit": "Unidad de anchura", 116 116 "Fixed width columns": "Columnas de ancho fijo", 117 "Positioning of this table": "Posici ón de esta tabla",117 "Positioning of this table": "Posición de esta tabla", 118 118 "Cell spacing:": "Espaciado entre celdas:", 119 119 "Space between adjacent cells": "Espaciado entre celdas adyacentes", 120 120 "Cell padding:": "Relleno de celdas:", 121 121 "Space between content and border in cell": "Escapcio entre el contenido y el borde de la celda", 122 "You must enter a number of rows": "Debe introducir un n úmero de filas",123 "You must enter a number of columns": "Debe introducir un n úmero de columnas",122 "You must enter a number of rows": "Debe introducir un número de filas", 123 "You must enter a number of columns": "Debe introducir un número de columnas", 124 124 125 125 // Insert Image … … 130 130 "Preview the image in a new window": "Previsualizar en una nueva ventana", 131 131 "Alternate text:": "Texto alternativo:", 132 "For browsers that don't support images": "Para navegadores que no soportan im ágenes",133 "Positioning of this image": "Posici ón de la imagen",134 "Image Preview:": "Previsualizaci ón de la imagen:",132 "For browsers that don't support images": "Para navegadores que no soportan imágenes", 133 "Positioning of this image": "Posición de la imagen", 134 "Image Preview:": "Previsualización de la imagen:", 135 135 "You must enter the URL": "Debe introducir la URL", 136 137 "button_bold": "en/bold.gif",138 "button_italic": "en/italic.gif",139 "button_underline": "en/underline.gif",140 136 141 137 // Editor Help … … 143 139 "The editor provides the following key combinations:": "El editor proporciona las siguientes combinaciones:", 144 140 "new paragraph": "Nuevo parrafo", 145 "insert linebreak": "Insertar salto de l ínea",141 "insert linebreak": "Insertar salto de lÃnea", 146 142 "Set format to paragraph": "EStablecer el formato a parrafo", 147 143 "Clean content pasted from Word": "Limpiar el contenido pegado desde Word", … … 155 151 "Constructing object": "Construyendo objeto", 156 152 "Generate Xinha framework": "Generar Xinha framework", 157 "Init editor size":"Iniciar el tama ño del editor",153 "Init editor size":"Iniciar el tamaño del editor", 158 154 "Create Toolbar": "Crear barra de herramientas", 159 155 "Create Statusbar" : "Crear barra de estado",
