Changeset 934


Ignore:
Timestamp:
01/13/08 22:57:58 (11 years ago)
Author:
ray
Message:

#853 updated Translation for farsi

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/lang/fa.js

    r677 r934  
    1 // I18N constants 
     1// I18N constants 
    22// LANG: "fa", ENCODING: UTF-8 
    33{ 
    4   "Bold": "ضخی٠
    5 ", 
    6   "Italic": "Ù 
    7 ÙˆØ±Øš", 
    8   "Underline": "زیر خط", 
    9   "Strikethrough": "رو خط", 
    10   "Subscript": "زیروند", 
    11   "Superscript": "ؚالاوند", 
    12   "Justify Left": "تراز از Ú†ÙŸ", 
    13   "Justify Center": "تراز در وسط", 
    14   "Justify Right": "تراز در راست", 
    15   "Justify Full": "تراز از Ú†ÙŸ و راست", 
    16   "Ordered List": "فهرست Ù 
    17 Ø±ØªØš", 
    18   "Bulleted List": "فهرست گلوله ای", 
    19   "Decrease Indent": "کاه؎ سر خط", 
    20   "Increase Indent": "افزای؎ سر خط", 
    21   "Font Color": "رنگ فل٠
    22 ", 
    23   "Background Color": "رنگ ٟس ز٠
    24 ÛŒÙ†Ù‡", 
    25   "Horizontal Rule": "خط افقی", 
    26   "Insert Web Link": "افزودن لینک وؚ", 
    27   "Insert/Modify Image": "افزودن یا ویرای؎ تصویر", 
    28   "Insert Table": "افزودن جدول", 
    29   "Toggle HTML Source": "Ù 
    30 ØŽØ§Ù‡Ø¯Ù‡ یا عد٠
    31  Ù 
    32 ØŽØ§Ù‡Ø¯Ù‡ Ù 
    33 ØªÙ† در قالؚ HTML", 
    34   "Enlarge Editor": "ؚزرگ کردن ویرای؎ گر", 
    35   "About this editor": "درؚاره این ویرای؎ گر", 
    36   "Help using editor": "راهن٠
    37 Ø§ÛŒ استفاده ویرای؎ گر", 
    38   "Current style": "؎یوه کنونی", 
    39   "Undoes your last action": "ؚرگرداندن آخرین ع٠
    40 Ù„", 
    41   "Redoes your last action": "انجا٠
    42  Ù 
    43 Ø¬Ø¯Ø¯ آخرین ع٠
    44 Ù„", 
    45   "Cut selection": "ؚریدن انتخاؚ ؎ده", 
    46   "Copy selection": "Ú©ÙŸÛŒ انتخاؚ ؎ده", 
    47   "Paste from clipboard": "چسؚاندن از تخته کار", 
    48   "Direction left to right": "جهت از Ú†ÙŸ ØšÙ‡ راست", 
    49   "Direction right to left": "جهت از راست ØšÙ‡ Ú†ÙŸ", 
    50   "Remove formatting": "حذف فر٠
    51 Øª ؚندی", 
    52   "Select all": "انتخاؚ ه٠
    53 Ù‡", 
    54   "Print document": "چاٟ سند", 
    55   "Clear MSOffice tags": "ٟاک کردن Ù 
    56 ØªÙ† از ؚرچسؚ های MSOffice", 
    57   "Clear Inline Font Specifications": "ٟاک کردن Ù 
    58 ØªÙ† از Ù 
    59 ØŽØ®ØµØ§Øª فونت", 
    60   "Would you like to clear font typefaces?": "آیا ت٠
    61 Ø§ÛŒÙ„ دارید ؞اهر فل٠
    62  Ø±Ø§ ٟاک کنید؟", 
    63   "Would you like to clear font sizes?": "آیا ت٠
    64 Ø§ÛŒÙ„ دارید اندازه قل٠
    65  Ø±Ø§ ٟاک کنید", 
    66   "Would you like to clear font colours?": "آیا ت٠
    67 Ø§ÛŒÙ„ دارید رنگ قل٠
    68  Ø±Ø§ ٟاک کنید؟", 
    69   "Split Block": "ؚلاک جداسازی", 
    70   "Toggle Borders": "فعال/غیر فعال کردن Ù„ØšÙ‡ ها", 
    71   "Save as": "ذخیره Ù 
    72 Ø§Ù†Ù†Ø¯...", 
    73   "Insert/Overwrite": "افزودن/جانویسی", 
    74   "— format —": "— قالؚ —", 
    75   "Heading 1": "تیتر 1", 
    76   "Heading 2": "تیتر 2", 
    77   "Heading 3": "تیتر 3", 
    78   "Heading 4": "تیتر 4", 
    79   "Heading 5": "تیتر 5", 
    80   "Heading 6": "تیتر 6", 
    81   "Normal": "Ù 
    82 Ø¹Ù 
    83 ÙˆÙ„ÛŒ", 
    84   "Address": "آدرس", 
    85   "Formatted": "قالؚ ؚندی ؎ده", 
     4  "Bold": "ضخیم", 
     5  "Italic": "مورب", 
     6  "Underline": "زیر خط", 
     7  "Strikethrough": "رو خط", 
     8  "Subscript": "زیروند", 
     9  "Superscript": "بالاوند", 
     10  "Justify Left": "تراز از چپ", 
     11  "Justify Center": "تراز در وسط", 
     12  "Justify Right": "تراز در راست", 
     13  "Justify Full": "تراز از چپ و راست", 
     14  "Ordered List": "فهرست مرتب", 
     15  "Bulleted List": "فهرست گلوله ای", 
     16  "Decrease Indent": "کاهش سر خط", 
     17  "Increase Indent": "افزایش سر خط", 
     18  "Font Color": "رنگ فلم", 
     19  "Background Color": "رنگ پس زمینه", 
     20  "Horizontal Rule": "خط افقی", 
     21  "Insert Web Link": "افزودن لینک وب", 
     22  "Insert/Modify Image": "افزودن یا ویرایش تصویر", 
     23  "Insert Table": "افزودن جدول", 
     24  "Toggle HTML Source": "مشاهده یا عدم مشاهده متن در قالب HTML", 
     25  "Enlarge Editor": "بزرگ کردن ویرایش گر", 
     26  "About this editor": "درباره این ویرایش گر", 
     27  "Help using editor": "راهنمای استفاده ویرایش گر", 
     28  "Current style": "شیوه کنونی", 
     29  "Undoes your last action": "برگرداندن آخرین عمل", 
     30  "Redoes your last action": "انجام مجدد آخرین عمل", 
     31  "Cut selection": "بریدن انتخاب شده", 
     32  "Copy selection": "کپی انتخاب شده", 
     33  "Paste from clipboard": "چسباندن از تخته کار", 
     34  "Direction left to right": "جهت از چپ به راست", 
     35  "Direction right to left": "جهت از راست به چپ", 
     36  "Remove formatting": "حذف فرمت بندی", 
     37  "Select all": "انتخاب همه", 
     38  "Print document": "چاپ سند", 
     39  "Clear MSOffice tags": "پاک کردن متن از برچسب های MSOffice", 
     40  "Clear Inline Font Specifications": "پاک کردن متن از مشخصات فونت", 
     41  "Would you like to clear font typefaces?": "آیا تمایل دارید ظاهر فلم را پاک کنید؟", 
     42  "Would you like to clear font sizes?": "آیا تمایل دارید اندازه قلم را پاک کنید", 
     43  "Would you like to clear font colours?": "آیا تمایل دارید رنگ قلم را پاک کنید؟", 
     44  "Split Block": "بلاک جداسازی", 
     45  "Toggle Borders": "فعال/غیر فعال کردن لبه ها", 
     46  "Save as": "ذخیره مانند...", 
     47  "Insert/Overwrite": "افزودن/جانویسی", 
     48  "— format —": "— قالب —", 
     49  "Heading 1": "تیتر 1", 
     50  "Heading 2": "تیتر 2", 
     51  "Heading 3": "تیتر 3", 
     52  "Heading 4": "تیتر 4", 
     53  "Heading 5": "تیتر 5", 
     54  "Heading 6": "تیتر 6", 
     55  "Normal": "معمولی", 
     56  "Address": "آدرس", 
     57  "Formatted": "قالب بندی شده", 
    8658 
    8759  //dialogs 
    88   "OK": "ؚله", 
    89   "Cancel": "انصراف", 
    90   "Path": "Ù 
    91 Ø³ÛŒØ±", 
    92   "You are in TEXT MODE.  Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "در Ù 
    93 Ø¯ Ù 
    94 ØªÙ†ÛŒ هستید.  از دک٠
    95 Ù‡ [<>] استفاده ن٠
    96 Ø§ÛŒÛŒØ¯ تا ØšÙ‡ Ù 
    97 Ø¯ WYSIWYG ؚرگردید.", 
    98   "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "دک٠
    99 Ù‡ چسؚاندن در Ù 
    100 Ø±ÙˆØ±Ú¯Ø±Ù‡Ø§ÛŒ سری Mozilla کار ن٠
    101 ÛŒ کند (ØšÙ‡ دلایل فنی ا٠
    102 Ù†ÛŒØªÛŒ).ؚرای چسؚاندن Ù 
    103 Ø³ØªÙ‚ی٠
    104  ØŒ دک٠
    105 Ù‡ CTRL-V را در صفحه کلید ؚزنید.", 
    106   "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "سند ØŽÙ 
    107 Ø§ ؚدرستی قالؚ ؚندی ن؎ده است. ؚرای اطلاعات ؚی؎تر ٟایانه ن٠
    108 Ø§ÛŒØŽ جاوااسکریٟت را ؚررسی کنید.", 
     60  "OK": "بله", 
     61  "Cancel": "انصراف", 
     62  "Path": "مسیر", 
     63  "You are in TEXT MODE.  Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "در مد متنی هستید.  از دکمه [<>] استفاده نمایید تا به مد WYSIWYG برگردید.", 
     64  "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "دکمه چسباندن در مرورگرهای سری Mozilla کار نمی کند (به دلایل فنی امنیتی).برای چسباندن مستقیم ، دکمه CTRL-V را در صفحه کلید بزنید.", 
     65  "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "سند شما بدرستی قالب بندی نشده است. برای اطلاعات بیشتر پایانه نمایش جاوااسکریپت را بررسی کنید.", 
    10966 
    110   "Alignment:": "تراز ؚندی", 
    111   "Not set": "تن؞ی٠
    112  Ù†ØŽØ¯Ù‡", 
    113   "Left": "Ú†ÙŸ", 
    114   "Right": "راست", 
    115   "Texttop": "ؚالای Ù 
    116 ØªÙ†", 
    117   "Absmiddle": "دقیقا وسط", 
    118   "Baseline": "اؚتدای خط", 
    119   "Absbottom": "دقیقا ٟایین", 
    120   "Bottom": "ٟایین", 
    121   "Middle": "وسط", 
    122   "Top": "ؚالا", 
     67  "Alignment:": "تراز بندی", 
     68  "Not set": "تنظیم نشده", 
     69  "Left": "چپ", 
     70  "Right": "راست", 
     71  "Texttop": "بالای متن", 
     72  "Absmiddle": "دقیقا وسط", 
     73  "Baseline": "ابتدای خط", 
     74  "Absbottom": "دقیقا پایین", 
     75  "Bottom": "پایین", 
     76  "Middle": "وسط", 
     77  "Top": "بالا", 
    12378 
    124   "Layout": "لایه", 
    125   "Spacing": "فاصله گذاری", 
    126   "Horizontal:": "افقی", 
    127   "Horizontal padding": "ٟرکننده افقی", 
    128   "Vertical:": "ع٠
    129 ÙˆØ¯ÛŒ", 
    130   "Vertical padding": "ٟرکننده ع٠
    131 ÙˆØ¯ÛŒ", 
    132   "Border thickness:": "ضخا٠
    133 Øª Ù„ØšÙ‡", 
    134   "Leave empty for no border": "ؚرای ؚدون Ù„ØšÙ‡ خالی رها کن", 
     79  "Layout": "لایه", 
     80  "Spacing": "فاصله گذاری", 
     81  "Horizontal:": "افقی", 
     82  "Horizontal padding": "پرکننده افقی", 
     83  "Vertical:": "عمودی", 
     84  "Vertical padding": "پرکننده عمودی", 
     85  "Border thickness:": "ضخامت لبه", 
     86  "Leave empty for no border": "برای بدون لبه خالی رها کن", 
    13587 
    13688  //Insert Link 
    137   "Insert/Modify Link": "افزودن / ویرای؎ لینک", 
    138   "None (use implicit)": "هیچکدا٠
    139  (استفاده از ؚدون ؎رط)", 
    140   "New window (_blank)": "ٟنجره جدید (_blank)", 
    141   "Same frame (_self)": "فری٠
    142  ÛŒÚ©Ø³Ø§Ù† (_self)", 
    143   "Top frame (_top)": "فری٠
    144  ØšØ§Ù„ایی (_top)", 
    145   "Other": "سایر", 
    146   "Target:": "هدف", 
    147   "Title (tooltip):": "عنوان (راهن٠
    148 Ø§ÛŒ یک خطی)", 
     89  "Insert/Modify Link": "افزودن / ویرایش لینک", 
     90  "None (use implicit)": "هیچکدام (استفاده از بدون شرط)", 
     91  "New window (_blank)": "پنجره جدید (_blank)", 
     92  "Same frame (_self)": "فریم یکسان (_self)", 
     93  "Top frame (_top)": "فریم بالایی (_top)", 
     94  "Other": "سایر", 
     95  "Target:": "هدف", 
     96  "Title (tooltip):": "عنوان (راهنمای یک خطی)", 
    14997  "URL:": "URL:", 
    150   "You must enter the URL where this link points to": "ؚاید URLی که این لینک ØšÙ‡ آن ا؎اره دارد را وارد کنید", 
    151   "You need to select some text before creating a link": "ؚاید Ù‚ØšÙ„ از ساخت لینک ، Ù 
    152 ØªÙ†ÛŒ را انتخاؚ ن٠
    153 Ø§ÛŒÛŒØ¯", 
     98  "You must enter the URL where this link points to": "باید URLی که این لینک به آن اشاره دارد را وارد کنید", 
     99  "You need to select some text before creating a link": "باید قبل از ساخت لینک ، متنی را انتخاب نمایید", 
    154100 
    155101  // Insert Table 
    156   "Insert Table": "افزودن جدول", 
    157   "Rows:": "ردیف ها", 
    158   "Number of rows": "تعداد ردیف ها", 
    159   "Cols:": "ستون ها", 
    160   "Number of columns": "تعداد ستون ها", 
    161   "Width:": "طول", 
    162   "Width of the table": "طول جدول", 
    163   "Percent": "درصد", 
    164   "Pixels": "ٟیکسل ها", 
     102  "Insert Table": "افزودن جدول", 
     103  "Rows:": "ردیف ها", 
     104  "Number of rows": "تعداد ردیف ها", 
     105  "Cols:": "ستون ها", 
     106  "Number of columns": "تعداد ستون ها", 
     107  "Width:": "طول", 
     108  "Width of the table": "طول جدول", 
     109  "Percent": "درصد", 
     110  "Pixels": "پیکسل ها", 
    165111  "Em": "Em", 
    166   "Width unit": "واحد طول", 
    167   "Fixed width columns": "ستون های طول ثاؚت", 
    168   "Positioning of this table": "Ù 
    169 ÙˆÙ‚عیت یاؚی این جدول", 
    170   "Cell spacing:": "فاصله سلول ها", 
    171   "Space between adjacent cells": "فاصله ؚین سلول های ه٠
    172 Ø¬ÙˆØ§Ø±", 
    173   "Cell padding:": "ٟر کننده سلول", 
    174   "Space between content and border in cell": "فاصله ؚین Ù 
    175 Ø­ØªÙˆØ§ و Ù„ØšÙ‡ در سلول", 
    176   "You must enter a number of rows": "ؚاید تعداد ردیف ها را وارد کنید", 
    177   "You must enter a number of columns": "ؚاید تعداد ستون ها را وارد کنید", 
     112  "Width unit": "واحد طول", 
     113  "Fixed width columns": "ستون های طول ثابت", 
     114  "Positioning of this table": "موقعیت یابی این جدول", 
     115  "Cell spacing:": "فاصله سلول ها", 
     116  "Space between adjacent cells": "فاصله بین سلول های همجوار", 
     117  "Cell padding:": "پر کننده سلول", 
     118  "Space between content and border in cell": "فاصله بین محتوا و لبه در سلول", 
     119  "You must enter a number of rows": "باید تعداد ردیف ها را وارد کنید", 
     120  "You must enter a number of columns": "باید تعداد ستون ها را وارد کنید", 
    178121 
    179122  // Insert Image 
    180   "Insert Image": "افزودن تصویر", 
    181   "Image URL:": "URL تصویر", 
    182   "Enter the image URL here": "URL تصویر را اینجا وارد کنید", 
    183   "Preview": "ٟی؎ ن٠
    184 Ø§ÛŒØŽ", 
    185   "Preview the image in a new window": "ٟی؎ ن٠
    186 Ø§ÛŒØŽ تصویر در ٟنجره ای جدید", 
    187   "Alternate text:": "Ù 
    188 ØªÙ† جایگزین", 
    189   "For browsers that don't support images": "ؚرای Ù 
    190 Ø±ÙˆØ±Ú¯Ø±Ù‡Ø§ÛŒÛŒ که از تصاویر ٟ؎تیؚانی ن٠
    191 ÛŒ کنند", 
    192   "Positioning of this image": "Ù 
    193 ÙˆÙ‚عیت یاؚی تصویر", 
    194   "Image Preview:": "ٟی؎ ن٠
    195 Ø§ÛŒØŽ تصویر", 
    196   "You must enter the URL": "ØŽÙ 
    197 Ø§ ؚاید URL را وارد کنید", 
     123  "Insert Image": "افزودن تصویر", 
     124  "Image URL:": "URL تصویر", 
     125  "Enter the image URL here": "URL تصویر را اینجا وارد کنید", 
     126  "Preview": "پیش نمایش", 
     127  "Preview the image in a new window": "پیش نمایش تصویر در پنجره ای جدید", 
     128  "Alternate text:": "متن جایگزین", 
     129  "For browsers that don't support images": "برای مرورگرهایی که از تصاویر پشتیبانی نمی کنند", 
     130  "Positioning of this image": "موقعیت یابی تصویر", 
     131  "Image Preview:": "پیش نمایش تصویر", 
     132  "You must enter the URL": "شما باید URL را وارد کنید", 
    198133 
    199134  // toolbar 
     135  /* 
    200136  "button_bold": "fr/bold.gif", 
    201137  "button_underline": "fr/underline.gif", 
    202138  "button_strikethrough": "fr/strikethrough.gif", 
     139  */ 
    203140 
    204141  // Editor Help 
    205   "Xinha Help": "راهن٠
    206 Ø§ÛŒ Xinha", 
    207   "Editor Help": "راهن٠
    208 Ø§ÛŒ ویرای؎گر", 
    209   "Keyboard shortcuts": "Ù 
    210 ÛŒØ§Ù†ØšØ±Ù‡Ø§ÛŒ صفحه کلید", 
    211   "The editor provides the following key combinations:": "ویرای؎گر استفاده از کلید های گروهی زیر را Ù 
    212 Ø³ÛŒØ± Ù 
    213 ÛŒ سازد :", 
     142  "Xinha Help": "راهنمای Xinha", 
     143  "Editor Help": "راهنمای ویرایشگر", 
     144  "Keyboard shortcuts": "میانبرهای صفحه کلید", 
     145  "The editor provides the following key combinations:": "ویرایشگر استفاده از کلید های گروهی زیر را مسیر می سازد :", 
    214146  "ENTER": "ENTREE", 
    215   "new paragraph": "ٟاراگراف جدید", 
     147  "new paragraph": "پاراگراف جدید", 
    216148  "SHIFT-ENTER": "SHIFT+ENTREE", 
    217   "insert linebreak": "افزودن جدا کننده خط", 
    218   "Set format to paragraph": "تغییر قالؚ ØšÙ‡ ٟاراگراف", 
    219   "Clean content pasted from Word": "ت٠
    220 ÛŒØ² کردن Ù 
    221 Ø­ØªÙˆØ§ÛŒ چسؚانده ؎ده از Word", 
    222   "Headings": "عنوان گذاری", 
    223   "Close": "ؚستن", 
     149  "insert linebreak": "افزودن جدا کننده خط", 
     150  "Set format to paragraph": "تغییر قالب به پاراگراف", 
     151  "Clean content pasted from Word": "تمیز کردن محتوای چسبانده شده از Word", 
     152  "Headings": "عنوان گذاری", 
     153  "Close": "بستن", 
    224154 
    225155  // Loading messages 
    226   "Loading in progress. Please wait !": "ؚارگذاری در حال انجا٠
    227  Ø§Ø³Øª. لطفا صؚر کنید !", 
    228   "Constructing main object": "ساختن ؎یء اصلی", 
    229   "Constructing object": "ساختن ؎یء", 
    230   "Register panel right": "ثؚت قاؚ راست", 
    231   "Register panel left": "ثؚت قاؚ Ú†ÙŸ", 
    232   "Register panel top": "ثؚت قاؚ ؚالا", 
    233   "Register panel bottom": "ثؚت قاؚ ٟایین", 
    234   "Create Toolbar": "ساخت نوار اؚزار", 
    235   "Create StatusBar": "ساخت نوار وضعیت", 
    236   "Generate Xinha object": "تولید ؎یء Xinha", 
    237   "Init editor size": "Ù 
    238 Ù‚دار دهی اندازه ویرای؎گر", 
    239   "Init IFrame": "Ù 
    240 Ù‚دار دهی IFrame", 
    241   "Register plugin $plugin": "ثؚت ٟلاگین $plugin" 
     156  "Loading in progress. Please wait !": "بارگذاری در حال انجام است. لطفا صبر کنید !", 
     157  "Constructing main object": "ساختن شیء اصلی", 
     158  "Constructing object": "ساختن شیء", 
     159  "Register panel right": "ثبت قاب راست", 
     160  "Register panel left": "ثبت قاب چپ", 
     161  "Register panel top": "ثبت قاب بالا", 
     162  "Register panel bottom": "ثبت قاب پایین", 
     163  "Create Toolbar": "ساخت نوار ابزار", 
     164  "Create StatusBar": "ساخت نوار وضعیت", 
     165  "Generate Xinha object": "تولید شیء Xinha", 
     166  "Init editor size": "مقدار دهی اندازه ویرایشگر", 
     167  "Init IFrame": "مقدار دهی IFrame", 
     168  "Register plugin $plugin": "ثبت پلاگین $plugin" 
    242169}; 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.