Changeset 56
- Timestamp:
- 04/04/05 02:05:15 (4 years ago)
- Location:
- trunk
- Files:
-
- 12 added
- 6 modified
-
lang/fr.js (modified) (2 diffs)
-
lang/it.js (modified) (3 diffs)
-
plugins/CSS/lang/de.js (added)
-
plugins/CSS/lang/nl.js (added)
-
plugins/CharacterMap/lang/nl.js (added)
-
plugins/ContextMenu/lang/de.js (modified) (2 diffs)
-
plugins/DynamicCSS/lang/nl.js (added)
-
plugins/EnterParagraphs/lang/de.js (added)
-
plugins/FullScreen/lang/de.js (added)
-
plugins/HtmlTidy/lang/de.js (added)
-
plugins/ImageManager/lang/de.js (added)
-
plugins/InsertAnchor/lang/de.js (modified) (1 diff)
-
plugins/Linker/lang/de.js (added)
-
plugins/ListType/lang/de.js (modified) (2 diffs)
-
plugins/ListType/lang/nl.js (added)
-
plugins/Stylist/lang/de.js (added)
-
plugins/SuperClean/lang/de.js (added)
-
plugins/TableOperations/lang/de.js (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lang/fr.js
r49 r56 1 1 // I18N constants 2 2 3 // LANG: "fr", ENCODING: UTF-8 | ISO-8859-14 // Author: Simon Richard, s.rich@sympatico.ca3 // LANG: "fr", ENCODING: UTF-8 4 // Author: Laurent Vilday, mokhet@mokhet.com 5 5 6 6 // FOR TRANSLATORS: … … 13 13 // that states what encoding is necessary.) 14 14 15 // All technical terms used in this document are the ones approved16 // by the Office québécois de la langue française.17 // Tous les termes techniques utilisés dans ce document sont ceux18 // approuvés par l'Office québécois de la langue française.19 // http://www.oqlf.gouv.qc.ca/20 21 15 HTMLArea.I18N = { 22 16 23 // the following should be the filename without .js extension24 // it will be used for automatically load plugin language.25 lang: "fr",17 // the following should be the filename without .js extension 18 // it will be used for automatically load plugin language. 19 lang: "fr", 26 20 27 tooltips: { 28 bold: "Gras", 29 italic: "Italique", 30 underline: "Souligné", 31 strikethrough: "Barré", 32 subscript: "Indice", 33 superscript: "Exposant", 34 justifyleft: "Aligné à gauche", 35 justifycenter: "Centré", 36 justifyright: "Aligné à droite", 37 justifyfull: "Justifier", 38 orderedlist: "Numérotation", 39 unorderedlist: "Puces", 40 outdent: "Diminuer le retrait", 41 indent: "Augmenter le retrait", 42 forecolor: "Couleur de police", 43 hilitecolor: "Surlignage", 44 inserthorizontalrule: "Ligne horizontale", 45 createlink: "Insérer un hyperlien", 46 insertimage: "Insérer/Modifier une image", 47 inserttable: "Insérer un tableau", 48 htmlmode: "Passer au code source", 49 popupeditor: "Agrandir l'éditeur", 50 about: "À propos de cet éditeur", 51 showhelp: "Aide sur l'éditeur", 52 textindicator: "Style courant", 53 undo: "Annuler la dernière action", 54 redo: "Répéter la dernière action", 55 cut: "Couper la sélection", 56 copy: "Copier la sélection", 57 paste: "Coller depuis le presse-papier", 58 lefttoright: "Direction de gauche à droite", 59 righttoleft: "Direction de droite à gauche" 60 }, 21 tooltips: { 22 bold: "Gras", 23 italic: "Italique", 24 underline: "Souligné", 25 strikethrough: "Barré", 26 subscript: "Indice", 27 superscript: "Exposant", 28 justifyleft: "Aligner à gauche", 29 justifycenter: "Centrer", 30 justifyright: "Aligner à droite", 31 justifyfull: "Justifier", 32 orderedlist: "Numérotation", 33 unorderedlist: "Puces", 34 outdent: "Diminuer le retrait", 35 indent: "Augmenter le retrait", 36 forecolor: "Couleur de police", 37 hilitecolor: "Surlignage", 38 inserthorizontalrule: "Ligne horizontale", 39 createlink: "Insérer un hyperlien", 40 insertimage: "Insérer/Modifier une image", 41 inserttable: "Insérer un tableau", 42 htmlmode: "Passer au code source", 43 popupeditor: "Agrandir l'éditeur", 44 about: "A propos", 45 showhelp: "Aide", 46 textindicator: "Style courant", 47 undo: "Annuler la derniÚre action", 48 redo: "Répéter la derniÚre action", 49 cut: "Couper la sélection", 50 copy: "Copier la sélection", 51 paste: "Coller depuis le presse-papier", 52 lefttoright: "Direction de gauche à droite", 53 righttoleft: "Direction de droite à gauche", 54 removeformat: "Supprimer mise en forme", 55 print: "Imprimer document", 56 killword: "Effacer tags MSOffice" 57 }, 61 58 62 buttons: {63 "ok": "OK",64 "cancel": "Annuler"65 },59 buttons: { 60 "ok": "OK", 61 "cancel": "Annuler" 62 }, 66 63 67 msg: {68 "Path": "Chemin",69 "TEXT_MODE": "Vous êtes en MODE TEXTE. Appuyez sur le bouton [<>] pour retourner au mode normal.",64 msg: { 65 "Path": "Chemin", 66 "TEXT_MODE": "Vous êtes en MODE TEXTE. Appuyez sur le bouton [<>] pour retourner au mode WYSIWYG.", 70 67 71 "empty-link" : "Pour créer le lien, vous devez d'abord sélectionner le texte qui servira de lien", 72 "IE-sucks-full-screen" : 73 // translate here 74 "Le mode plein écran peut causer des problèmes sous Internet Explorer, " + 75 "ceci dû à des bogues du navigateur qui ont été impossible à contourner. " + 76 "Les différents symptômes peuvent être un affichage déficient, le manque de " + 77 "fonctions dans l'éditeur et/ou pannes aléatoires du navigateur. Si votre " + 78 "système est Windows 9x, il est possible que vous subissiez une erreur de type " + 79 "«General Protection Fault» et que vous ayez à redémarrer votre ordinateur." + 80 "\n\nConsidérez-vous comme ayant été avisé. Appuyez sur OK si vous désirez tout " + 81 "de même essayer le mode plein écran de l'éditeur." 82 }, 68 "empty-link" : "Pour créer le lien, vous devez d'abord sélectionner le texte qui servira de lien", 69 "IE-sucks-full-screen" : 70 // translate here 71 "Le mode plein écran peut causer des problÚmes sous Internet Explorer, " + 72 "dû à des bugs du navigateur que nous n'avons pu contourner pour le moment. " + 73 "Les différents symptÃŽmes peuvent être un affichage déficient, le manque de " + 74 "fonctions dans l'éditeur et/ou des pannes aléaoires du navigateur. Si votre " + 75 "systÚme est Windows 9x, il est possible que vous subissiez une erreur de type " + 76 "General Protection Fault et que vous ayez redémarrer votre ordinateur." + 77 "\n\nAppuyez sur OK si vous désirez tout de même passer en plein écran.", 83 78 84 dialogs: { 85 "Cancel" : "Annuler", 86 "Insert/Modify Link" : "Insérer/Modifier Lien", 87 "New window (_blank)" : "Nouvelle fenêtre (_blank)", 88 "None (use implicit)" : "Aucun (par défaut)", 89 "OK" : "OK", 90 "Other" : "Autre", 91 "Same frame (_self)" : "Même cadre (_self)", 92 "Target:" : "Cible:", 93 "Title (tooltip):" : "Titre (infobulle):", 94 "Top frame (_top)" : "Cadre du haut (_top)", 95 "URL:" : "Adresse Web:", 96 "You must enter the URL where this link points to" : "Vous devez entrer l'adresse Web du lien" 97 } 79 "MOZ-security-clipboard" : 80 // Translate Here 81 "Le bouton Coller ne fonctionne pas sur les navigateurs basés sur Mozilla (pour des raisons de sécurité). Pressez simplement CTRL-V au clavier pour coller directement." 82 }, 83 84 dialogs: { 85 // Common 86 "OK" : "OK", 87 "Cancel" : "Annuler", 88 89 "Alignment:" : "Alignement:", 90 "Not set" : "Indéfini", 91 "Left" : "Left", 92 "Right" : "Right", 93 "Texttop" : "Texttop", 94 "Absmiddle" : "Absmiddle", 95 "Baseline" : "Baseline", 96 "Absbottom" : "Absbottom", 97 "Bottom" : "Bottom", 98 "Middle" : "Middle", 99 "Top" : "Top", 100 101 "Layout" : "Mise en page", 102 "Spacing" : "Espacement", 103 "Horizontal:" : "Horizontal:", 104 "Horizontal padding" : "Marge horizontale interne", 105 "Vertical:" : "Vertical:", 106 "Vertical padding" : "Marge verticale interne", 107 "Border thickness:" : "Epaisseur de bordure:", 108 "Leave empty for no border" : "Laisser vide pour pas de bordure", 109 110 // Insert Link 111 "Insert/Modify Link" : "Insérer/Modifier un lien", 112 "None (use implicit)" : "Aucun (implicite)", 113 "New window (_blank)" : "Nouvelle fenêtre (_blank)", 114 "Same frame (_self)" : "Même frame (_self)", 115 "Top frame (_top)" : "Frame principale (_top)", 116 "Other" : "Autre", 117 "Target:" : "Cible:", 118 "Title (tooltip):" : "Titre (tooltip):", 119 "URL:" : "URL:", 120 "You must enter the URL where this link points to" : "Vous devez entrer l'URL de ce lien", 121 // Insert Table 122 "Insert Table" : "Insérer tableau", 123 "Rows:" : "Lignes:", 124 "Number of rows" : "Nombre de lignes", 125 "Cols:" : "Colonnes:", 126 "Number of columns" : "Nombre de colonnes", 127 "Width:" : "Largeur:", 128 "Width of the table" : "Largeur du tableau", 129 "Percent" : "Pourcent", 130 "Pixels" : "Pixels", 131 "Em" : "Em", 132 "Width unit" : "unité", 133 "Positioning of this table" : "Position du tableau", 134 "Cell spacing:" : "Cellule spacing:", 135 "Space between adjacent cells" : "Espace entre les cellules adjacentes", 136 "Cell padding:" : "Cellules padding:", 137 "Space between content and border in cell" : "Espace entre le contenu et la bordue d'une cellule", 138 // Insert Image 139 "Insert Image" : "Insérer image", 140 "Image URL:" : "Image URL:", 141 "Enter the image URL here" : "Entrer l'URL de l'image ici", 142 "Preview" : "Prévisualiser", 143 "Preview the image in a new window" : "Prévisualiser l'image dans une nouvelle fenêtre", 144 "Alternate text:" : "Text alternatif:", 145 "For browsers that don't support images" : "Pour les navigateurs qui ne supportent pas les images", 146 "Positioning of this image" : "Position de l'image", 147 "Image Preview:" : "Prévisualisation:" 148 } 98 149 }; -
trunk/lang/it.js
r20 r56 2 2 3 3 // LANG: "it", ENCODING: UTF-8 | ISO-8859-1 4 // Author: Fabio Rotondo <fabio@rotondo.it> 5 // Update for 3.0 rc1: Giovanni Premuda <gpremuda@softwerk.it> 4 // Author: Mattia Landoni, http://www.webpresident.org/ 6 5 7 6 HTMLArea.I18N = { … … 18 17 subscript: "Pedice", 19 18 superscript: "Apice", 20 justifyleft: " Allinea a sinistra",21 justifycenter: " Allinea in centro",22 justifyright: " Allinea a destra",23 justifyfull: "Giustifica ",24 insertorderedlist: "Lista ordinata",25 insertunorderedlist: "Lista puntata",26 outdent: "D ecrementaindentazione",27 indent: " Incrementa indentazione",28 forecolor: "Colore del carattere",29 hilitecolor: "Colore disfondo",30 inserthorizontalrule: "Lineaorizzontale",31 createlink: "Inserisci unlink",32 insertimage: "Inserisci un'immagine",33 inserttable: "Inserisci unatabella",34 htmlmode: "Visualizza zione HTML",35 popupeditor: " Editor a pieno schermo",36 about: "Info sull'editor",37 showhelp: "Aiuto sull'editor",19 justifyleft: "Sinistra", 20 justifycenter: "Centrato", 21 justifyright: "Destra", 22 justifyfull: "Giustificato", 23 orderedlist: "Lista numerata", 24 unorderedlist: "Lista non numerata", 25 outdent: "Diminuisci indentazione", 26 indent: "Aumenta indentazione", 27 forecolor: "Colore font", 28 hilitecolor: "Colore sfondo", 29 horizontalrule: "Righello orizzontale", 30 createlink: "Inserisci link", 31 insertimage: "Inserisci/modifica Immagine", 32 inserttable: "Inserisci tabella", 33 htmlmode: "Visualizza/nascondi sorgente HTML", 34 popupeditor: "Allarga editor", 35 about: "Informazioni su HTMLArea", 36 showhelp: "Aiuto", 38 37 textindicator: "Stile corrente", 39 undo: "Annulla ",40 redo: "Rip ristina",38 undo: "Annulla ultima azione", 39 redo: "Ripeti ultima azione", 41 40 cut: "Taglia", 42 41 copy: "Copia", 43 42 paste: "Incolla", 44 lefttoright: " Scrivi da sinistra a destra",45 righttoleft: " Scrivi da destra a sinistra"43 lefttoright: "Testo da sx a dx", 44 righttoleft: "Testo da dx a sx" 46 45 }, 47 46 … … 53 52 msg: { 54 53 "Path": "Percorso", 55 "TEXT_MODE": "Sei in MODALITA' TESTO. Usa il bottone [<>] per tornare alla modalità WYSIWYG.", 54 "TEXT_MODE": "Sei in MODALITA' TESTO. Usa il bottone [<>] per tornare alla modalita' grafica.", 55 56 56 "IE-sucks-full-screen" : 57 57 // translate here 58 " The full screen mode is known to cause problems with Internet Explorer," +59 " due to browser bugs that we weren't able to workaround. You might experience garbage " +60 " display, lack of editor functions and/or random browser crashes. If your system isWindows 9x " +61 " it's very likely that you'll get a 'General Protection Fault' and need to reboot.\n\n" +62 " You have been warned. Please press OK if you still want to try the full screen editor."58 "E' risaputo che la modalita' a schermo intero causi problemi con Internet Explorer, a causa di " + 59 "bachi nel browser che non siamo riusciti ad aggirare. Potresti sperimentare visualizzazione " + 60 "malata, disfunzioni dell'editor e/o collasso totale del browser. Se il tuo sistema e' Windows 9x " + 61 "molto probabilmente accadra' un 'Errore di Protezione Generale' e dovrai riavviare.\n\n" + 62 "Sei stato avvisato. Premi OK per vedere l'editor a tutto schermo a tuo rischio e pericolo." 63 63 }, 64 64 65 65 dialogs: { 66 " Annulla" : "Cancel",67 "Inser isci/modifica Link" : "Insert/Modify Link",68 "N uova finestra (_blank)" : "New window(_blank)",69 "N essuno (usa predefinito)" : "None (use implicit)",66 "Cancel" : "Annulla", 67 "Insert/Modify Link" : "Inserisci/modifica link", 68 "New window (_blank)" : "Nuova finestra (_blank)", 69 "None (use implicit)" : "Niente (usa implicito)", 70 70 "OK" : "OK", 71 " Altro" : "Other",72 "S tessa finestra (_self)" : "Sameframe (_self)",71 "Other" : "Altro", 72 "Same frame (_self)" : "Stessa frame (_self)", 73 73 "Target:" : "Target:", 74 "Title ( suggerimento):" : "Title (tooltip):",75 " Frame principale (_top)" : "Top frame(_top)",74 "Title (tooltip):" : "Title (suggerimento):", 75 "Top frame (_top)" : "Pagina intera (_top)", 76 76 "URL:" : "URL:", 77 "You must enter the URL where this link points to" : "Devi inserire un indirizzo per questolink"77 "You must enter the URL where this link points to" : "Devi inserire l'indirizzo a cui punta il link" 78 78 } 79 79 }; -
trunk/plugins/ContextMenu/lang/de.js
r20 r56 1 // I18N constants1 // I18N constants 2 2 3 // LANG: "de", ENCODING: UTF-8 |ISO-8859-13 // LANG: "de", ENCODING: ISO-8859-1 4 4 5 // translated: <]{MJ}[> i@student.ethz.ch5 // translated: Raimund Meyer xinha@ray-of-light.org 6 6 7 7 … … 14 14 "Copy" : "Kopieren", 15 15 "Paste" : "Einfügen", 16 "Image Properties" : " _Bild Einstellungen...",17 "Modify Link" : " _Link ändern...",18 "Check Link" : "Link testen ...",19 "Remove Link" : "Link entfernen ...",20 "Cell Properties" : "Z _ellen Einstellungen...",21 "Row Properties" : "Ze _ilen Einstellungen...",22 "Insert Row Before" : "Zeile einfügen v _or Position",23 "Insert Row After" : "Zeile ein fügen n_ach Position",16 "Image Properties" : "Eigenschaften", 17 "Modify Link" : "Link ändern", 18 "Check Link" : "Link testen", 19 "Remove Link" : "Link entfernen", 20 "Cell Properties" : "Zellenoptionen", 21 "Row Properties" : "Zeilenoptionen", 22 "Insert Row Before" : "Zeile einfügen vor Position", 23 "Insert Row After" : "Zeile einügen nach Position", 24 24 "Delete Row" : "Zeile löschen", 25 "Table Properties" : " _Tabellen Einstellungen...",26 "Insert Column Before" : "Spalte einfügen vo _r Position",27 "Insert Column After" : "Spalte einfügen na _ch Position",25 "Table Properties" : "Tabellenoptionen", 26 "Insert Column Before" : "Spalte einfügen vor Position", 27 "Insert Column After" : "Spalte einfügen nach Position", 28 28 "Delete Column" : "Spalte löschen", 29 "Justify Left" : "Links ausrichten",29 "Justify Left" : "Linksbündig", 30 30 "Justify Center" : "Zentriert", 31 "Justify Right" : "Rechts ausrichten",31 "Justify Right" : "Rechtsbündig", 32 32 "Justify Full" : "Blocksatz", 33 "Make link" : "Lin _k erstellen...",34 "Remove the" : " ",35 "Element" : " Element entfernen...",33 "Make link" : "Link erstellen", 34 "Remove the" : "Element", 35 "Element" : "entfernen", 36 36 37 37 // Other labels (tooltips and alert/confirm box messages) 38 38 39 "Please confirm that you want to remove this element:" : "Wollen sie dieses Element wirklich entfernen ?",39 "Please confirm that you want to remove this element:" : "Wollen sie dieses Element wirklich entfernen?", 40 40 "Remove this node from the document" : "Dieses Element aus dem Dokument entfernen", 41 "How did you get here? (Please report!)" : " How did you get here? (Please report!)",42 "Show the image properties dialog" : "Fenster für die Bild -Einstellungen anzeigen",41 "How did you get here? (Please report!)" : "Wie sind Sie denn hier hin gekommen? (Please report!)", 42 "Show the image properties dialog" : "Fenster für die Bildoptionen anzeigen", 43 43 "Modify URL" : "URL ändern", 44 44 "Current URL is" : "Aktuelle URL ist", 45 45 "Opens this link in a new window" : "Diesen Link in neuem Fenster öffnen", 46 "Please confirm that you want to unlink this element." : "Wollen sie diesen Link wirklich entfernen ?",46 "Please confirm that you want to unlink this element." : "Wollen sie diesen Link wirklich entfernen?", 47 47 "Link points to:" : "Link zeigt auf:", 48 48 "Unlink the current element" : "Link auf Element entfernen", 49 "Show the Table Cell Properties dialog" : "Zellen -Einstellungen anzeigen",50 "Show the Table Row Properties dialog" : "Zeilen -Einstellungen anzeigen",49 "Show the Table Cell Properties dialog" : "Zellenoptionen anzeigen", 50 "Show the Table Row Properties dialog" : "Zeilenoptionen anzeigen", 51 51 "Insert a new row before the current one" : "Zeile einfügen vor der aktuellen Position", 52 52 "Insert a new row after the current one" : "Zeile einfügen nach der aktuellen Position", 53 53 "Delete the current row" : "Zeile löschen", 54 "Show the Table Properties dialog" : " Show the Table Properties dialog",54 "Show the Table Properties dialog" : "Tabellenoptionen anzeigen", 55 55 "Insert a new column before the current one" : "Spalte einfügen vor der aktuellen Position", 56 56 "Insert a new column after the current one" : "Spalte einfügen nach der aktuellen Position", -
trunk/plugins/InsertAnchor/lang/de.js
r25 r56 1 1 // I18N constants 2 2 3 // LANG: "de", ENCODING: UTF-8 | ISO-8859-1 3 // LANG: "de", ENCODING: ISO-8859-1 4 // translated: Raimund Meyer xinha@ray-of-light.org 4 5 5 6 InsertAnchor.I18N = { 6 7 "IA-insert-anchor" : "Anker einfügen", 7 "IA-anchorname" : " Ankername"8 "IA-anchorname" : "Name (ID)" 8 9 }; -
trunk/plugins/ListType/lang/de.js
r20 r56 1 1 // I18N constants 2 2 3 // LANG: "en", ENCODING: UTF-8 |ISO-8859-14 // Author: Holger Hees, http://www.systemconcept.de3 // LANG: "en", ENCODING: ISO-8859-1 4 // translated: Raimund Meyer xinha@ray-of-light.org 5 5 6 6 // FOR TRANSLATORS: … … 14 14 15 15 ListType.I18N = { 16 "Decimal" : " 1-Zahlen",17 "Lower roman" : " i-Roemisch",18 "Upper roman" : " I-Roemisch",19 "Lower latin" : " a-Zeichen",20 "Upper latin" : " A-Zeichen",16 "Decimal" : "Zahlen", 17 "Lower roman" : "Römisch klein", 18 "Upper roman" : "Römisch klein", 19 "Lower latin" : "Zeichen klein", 20 "Upper latin" : "Zeichen groß", 21 21 "Lower greek" : "Griechisch", 22 22 "ListStyleTooltip" : "Wählen Sie einen Typ für die Nummerierung aus" -
trunk/plugins/TableOperations/lang/de.js
r20 r56 1 1 // I18N constants 2 2 3 // LANG: "de", ENCODING: UTF-8 |ISO-8859-14 // Author: broxx, <broxx@broxx.com>3 // LANG: "de", ENCODING: ISO-8859-1 4 // translated: Raimund Meyer xinha@ray-of-light.org 5 5 6 6 TableOperations.I18N = { 7 "Align": "Ausrichten",8 "All four sides": "Alle 4 Seiten",9 "Background": "Hintergrund",10 "Baseline": "Basislinie",11 "Border": "Rand",12 "Borders": "Raender",13 "Bottom": "Unten",14 "CSS Style": "Style [CSS]",15 "Caption": "Ueberschrift",16 "Cell Properties": "Zellen",17 "Center": "Zentrieren",18 "Char": "Zeichen",19 "Collapsed borders": "Collapsed borders",20 "Color": "Farbe",21 "Description": "Beschreibung",22 "FG Color": "FG Farbe",23 "Float": "Ausrichtung",24 "Frames": "Rahmen",25 "Height": "Hoehe",26 "How many columns would you like to merge?": "Wieviele Spalten willst duverbinden?",27 "How many rows would you like to merge?": "Wieviele Zeilen willst duverbinden?",28 "Image URL": "BildURL",29 "Justify": "Justieren",30 "Layout": "Layout",31 "Left": "Links",32 "Margin": "Rand",33 "Middle": "Mitte",34 "No rules": "Keine Balken",35 "No sides": "Keine Seiten",36 "None": "Keine",37 "Padding": "Auffuellung",38 "Please click into some cell": "Waehle eine Zelle",39 "Right": "Rechts",40 "Row Properties": "Reihen",41 "Rules will appear between all rows and columns": " Balken zwischen Reihen und Spalten",42 "Rules will appear between columns only": " Balken zwischen Spalten",43 "Rules will appear between rows only": " Balken zwischen Reihen",44 "Rules": "Balken",45 "Spacing and padding": "Abstaende",46 "Spacing": "Abstand",47 "Summary": "Zusammenfassung",48 "TO-cell-delete": "Zelle loeschen",49 "TO-cell-insert-after": "Zelle einfuegen nach",50 "TO-cell-insert-before": "Zelle einfuegen bevor",51 "TO-cell-merge": "Zellen zusammenfuegen",52 "TO-cell-prop": "Zelleinstellungen",53 "TO-cell-split": "Zellen aufteilen",54 "TO-col-delete": "Spalte loeschen",55 "TO-col-insert-after": "Spalte einfuegen nach",56 "TO-col-insert-before": "Spalte einfuegen bevor",57 "TO-col-split": "Spalte aufteilen",58 "TO-row-delete": "Reihe loeschen",59 "TO-row-insert-above": "Reihe einfuegen vor",60 "TO-row-insert-under": "Reihe einfuegen nach",61 "TO-row-prop": "Reiheneinstellungen",62 "TO-row-split": "Reihen aufteilen",63 "TO-table-prop": "Tabelle",64 "Table Properties": "Tabelle",65 "Text align": "Ausrichtung",66 "The bottom side only": "Nur untere Seite",67 "The left-hand side only": "Nur linke Seite",68 "The right and left sides only": "Nur linke und rechte Seite",69 "The right-hand side only": "Nur rechte Seite",70 "The top and bottom sides only": "Nur obere und untere Seite",71 "The top side only": "Nur obere Seite",72 "Top": "Oben",73 "Unset color": "Farbe",74 "Vertical align": "Ausrichtung",75 "Width": "Breite",76 "not-del-last-cell": "Letzte Zelle in dieser Reihe!",77 "not-del-last-col": "Letzte Spalte in dieser Tabelle!",78 "not-del-last-row": "Letzte Reihe in dieser Tabelle",79 "percent": "%",80 "pixels": "pixels"7 "Align": "Ausrichtung", 8 "All four sides": "Alle 4 Seiten", 9 "Background": "Hintergrund", 10 "Baseline": "Grundlinie", 11 "Border": "Rahmen", 12 "Borders": "Rahmen", 13 "Bottom": "Unten", 14 "CSS Style": "Style [CSS]", 15 "Caption": "Überschrift", 16 "Cell Properties": "Zellenoptionen", 17 "Center": "Zentriert", 18 "Char": "Zeichen", 19 "Collapsed borders": "Rahmen fallen zusammen", 20 "Color": "Farbe", 21 "Description": "Beschreibung", 22 "FG Color": "Vordergrundfarbe", 23 "Float": "Float", 24 "Frames": "Rahmen", 25 "Height": "Höhe", 26 "How many columns would you like to merge?":"Wieviele Spalten wollen Sie verbinden?", 27 "How many rows would you like to merge?": "Wieviele Zeilen wollen Sie verbinden?", 28 "Image URL": "Bild-URL", 29 "Justify": "Blocksatz", 30 "Layout": "Layout", 31 "Left": "Links", 32 "Margin": "Rand", 33 "Middle": "Mitte", 34 "No rules": "Keine Gitterlinien", 35 "No sides": "Keine Ränder", 36 "None": "Keine", 37 "Padding": "Innenabstand", 38 "Please click into some cell": "Bitte eine Zelle auswählen", 39 "Right": "Rechts", 40 "Row Properties": "Zeilenoptionen", 41 "Rules will appear between all rows and columns": "Linien zwischen Zeilen und Spalten", 42 "Rules will appear between columns only": "Linien zwischen Spalten", 43 "Rules will appear between rows only": "Linien zwischen Zeilen", 44 "Rules": "Linien", 45 "Spacing and padding": "Abstände", 46 "Spacing": "Abstand", 47 "Summary": "Zusammenfassung", 48 "TO-cell-delete": "Zelle löschen", 49 "TO-cell-insert-after": "Zelle einfügen nach", 50 "TO-cell-insert-before": "Zelle einfügen vor", 51 "TO-cell-merge": "Zellen zusammenfügen", 52 "TO-cell-prop": "Zellenoptionen", 53 "TO-cell-split": "Zellen teilen", 54 "TO-col-delete": "Spalte löschen", 55 "TO-col-insert-after": "Spalte einfügen nach", 56 "TO-col-insert-before": "Spalte einfügen vor", 57 "TO-col-split": "Spalte teilen", 58 "TO-row-delete": "Reihe loeschen", 59 "TO-row-insert-above": "Reihe einfügen vor", 60 "TO-row-insert-under": "Reihe einfügen nach", 61 "TO-row-prop": "Reiheneinstellungen", 62 "TO-row-split": "Reihen aufteilen", 63 "TO-table-prop": "Tabellenoptionen", 64 "Table Properties": "Tabellenoptionen", 65 "Text align": "Textausrichtung", 66 "The bottom side only": "Nur untere Seite", 67 "The left-hand side only": "Nur linke Seite", 68 "The right and left sides only": "Nur linke und rechte Seite", 69 "The right-hand side only": "Nur rechte Seite", 70 "The top and bottom sides only": "Nur obere und untere Seite", 71 "The top side only": "Nur obere Seite", 72 "Top": "Oben", 73 "Unset color": "Farbe entfernen", 74 "Vertical align": "Vertikale Ausrichtung", 75 "Width": "Breite", 76 "not-del-last-cell": "Letzte Zelle in dieser Zeile kann nicht gelöscht werden", 77 "not-del-last-col": "Letzte Spalte in dieser Tabelle kann nicht gelöscht werden", 78 "not-del-last-row": "Letzte Reihe in dieser Tabelle kann nicht gelöscht werden", 79 "percent": "%", 80 "pixels": "Pixel" 81 81 };
