root / branches / new-dialogs / lang / eu.js

Revision 820, 6.9 kB (checked in by ray, 5 years ago)

Ticket #1012 added Basque translation

Line 
1// I18N constants
2// LANG: "eu", ENCODING: UTF-8
3{
4  "Bold": "Lodia",
5  "Italic": "Etzana",
6  "Underline": "Azpimarratua",
7  "Strikethrough": "Marratua",
8  "Subscript": "Azpindizea",
9  "Superscript": "Goi-indizea",
10  "Justify Left": "Ezkerretara lerrokatu",
11  "Justify Center": "Zentratu",
12  "Justify Right": "Eskuinetara lerrokatu",
13  "Justify Full": "Justifikatu",
14  "Ordered List": "Zerrenda ordenatua",
15  "Bulleted List": "Zerrenda ez ordenatua",
16  "Decrease Indent": "Koska handitu",
17  "Increase Indent": "Koska txikitu",
18  "Font Color": "Testu-kolorea",
19  "Background Color": "Atzeko kolorea",
20  "Horizontal Rule": "Marra horizontala",
21  "Insert Web Link": "Lotura txertatu",
22  "Insert/Modify Image": "Irudia txertatu",
23  "Insert Table": "Taula txertatu",
24  "Toggle HTML Source": "Ikusi dokumentua HTML-n",
25  "Enlarge Editor": "Editorea handitu",
26  "About this editor": "Editoreari buruz...",
27  "Help using editor": "Laguntza",
28  "Current style": "Uneko estiloa",
29  "Undoes your last action": "Desegin",
30  "Redoes your last action": "Berregin",
31  "Cut selection": "Ebaki hautaketa",
32  "Copy selection": "Kopiatu hautaketa",
33  "Paste from clipboard": "Itsatsi arbelean dagoena",
34  "Direction left to right": "Ezkerretik eskuinetarako norabidea",
35  "Direction right to left": "Eskuinetik ezkerretarako norabidea",
36  "Remove formatting": "Formatoa kendu",
37  "Select all": "Dena aukeratu",
38  "Print document": "Dokumentua inprimatu",
39  "Clear MSOffice tags": "MSOffice etiketak ezabatu",
40  "Clear Inline Font Specifications": "Ezabatu testuaren ezaugarriak",
41  "Would you like to clear font typefaces?": "Letra-tipoak ezabatu nahi al dituzu?",
42  "Would you like to clear font sizes?": "Letra-tipoen neurriak ezabatu nahi al dituzu?",
43  "Would you like to clear font colours?": "Letra-tipoen koloreak ezabatu nahi al dituzu?",
44  "Split Block": "Blokea zatitu",
45  "Toggle Borders": "Ertzak trukatu",
46  "Save as": "Gorde honela:",
47  "Insert/Overwrite": "Txertatu/Gainidatzi",
48  "— format —": "— Formatua —",
49  "Heading 1": "Goiburua 1",
50  "Heading 2": "Goiburua 2",
51  "Heading 3": "Goiburua 3",
52  "Heading 4": "Goiburua 4",
53  "Heading 5": "Goiburua 5",
54  "Heading 6": "Goiburua 6",
55  "Normal": "Normala",
56  "Address": "Helbidea",
57  "Formatted": "Formateatua",
58
59  //dialogs
60  "OK": "Ados",
61  "Cancel": "Utzi",
62  "Path": "Bidea",
63  "You are in TEXT MODE.  Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "TESTU eran ari zara. Erabil ezazu [<>] botoia WYSIWIG erara itzultzeko.",
64   "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "Itsatsi botoia ez dabil Mozillan oinarritutako nabigatzaileetan (arrazoi teknikoengatik). Sacatu CTRL-V zure teklatuan, zuzenean itsasteko.",
65
66  "You need to select some text before create a link": "Testu-atal bat aukeratu behar duzu lehendabizi, lotura bat sortzeko",
67  "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Zure dokumentuak ez du formatu zuzena. Begira ezazu JavaScript kontsola xehetasunetarako.",
68
69  "Alignment:": "Lerrokatzea:",
70  "Not set": "Ez gaitua",
71  "Left": "Ezkerretara",
72  "Right": "Eskuinetara",
73  "Texttop": "Irudiaren goialdean",
74  "Absmiddle": "Irudiaren erdian",
75  "Baseline": "Irudiaren oinean",
76  "Absbottom": "Irudiaren behekaldean",
77  "Bottom": "Behean",
78  "Middle": "Erdian",
79  "Top": "Goian",
80
81  "Layout": "Diseinua",
82  "Spacing": "Tartea",
83  "Horizontal:": "Horizontala:",
84  "Horizontal padding": "Betegarri horizontala",
85  "Vertical:": "Bertikala:",
86  "Vertical padding": "Betegarri bertikala",
87  "Border thickness:": "Ertzaren lodiera:",
88  "Leave empty for no border": "Uztazu hutsik ertzik ez sortzeko",
89
90  //Insert Link
91  "Insert/Modify Link": "Lotura txertatu/aldatu",
92  "None (use implicit)": "Bat ere ez (implizituki erabili)",
93  "New window (_blank)": "Lehio berrian (_blank)",
94  "Same frame (_self)": "Frame berean (_self)",
95  "Top frame (_top)": "Goiko frame-an (_top)",
96  "Other": "Beste bat",
97  "Target:": "Helburua:",
98  "Title (tooltip):": "Izenburua (argibidea):",
99  "URL:": "URL-a:",
100  "You must enter the URL where this link points to": "Loturaren helburu den URL-a idatzi behar duzu",
101
102  // Insert Table
103  "Insert Table": "Taula txertatu",
104  "Rows:": "Lerroak:",
105  "Number of rows": "Lerro-kopurua",
106  "Cols:": "Zutabeak:",
107  "Number of columns": "Zutabe-kopurua",
108  "Width:": "Zabalera:",
109  "Width of the table": "Taularen zabalera",
110  "Percent": "Portzentaia",
111  "Pixels": "Pixelak",
112  "Em": "Em",
113  "Width unit": "Zabalera-unitatea",
114  "Fixed width columns": "Zabalera finkodun zutabeak",
115  "Positioning of this table": "Taula honen kokapena",
116  "Cell spacing:": "Gelaxka-tartea:",
117  "Space between adjacent cells": "Gelaxka auzokideen arteko tartea",
118  "Cell padding:": "Gelaxkaren betegarria:",
119  "Space between content and border in cell": "Gelaxkaren edukia eta ertzaren arteko tartea",
120  "You must enter a number of rows": "Lerro-kopurua idatzi behar duzu",
121  "You must enter a number of columns": "Zutabe-kopurua idatzi behar duzu",
122
123  // Insert Image
124  "Insert Image": "Irudia txertatu",
125  "Image URL:": "Irudiaren URL-a:",
126  "Enter the image URL here": "Idatz ezazu irudiaren URL-a hemen",
127  "Preview": "Aurrebista",
128  "Preview the image in a new window": "Aurreikusi irudia beste lehio batean",
129  "Alternate text:": "Testu alternatiboa:",
130  "For browsers that don't support images": "Irudirik onartzen ez duten nabigatzaileentzat",
131  "Positioning of this image": "Irudiaren kokapena",
132  "Image Preview:": "Irudiaren aurrebista:",
133  "You must enter the URL": "URL-a idatzi behar duzu",
134
135  "button_bold": "de/bold.gif",
136  "button_italic": "de/italic.gif",
137  "button_underline": "de/underline.gif",
138
139  // Editor Help
140  "Keyboard shortcuts": "Laster-teklak",
141  "The editor provides the following key combinations:": "Editoreak ondorengo tekla-konbinazioak eskaintzen ditu:",
142  "new paragraph": "Paragrafo berria",
143  "insert linebreak": "Lerro-jauzia txertatu",
144  "Set format to paragraph": "Formatua ezarri paragrafoari",
145  "Clean content pasted from Word": "Word-etik itsatsitako edukia ezabatu",
146  "Headings": "Goiburuak",
147  "Close": "Itxi",
148
149  // Loading messages
150  "Loading in progress. Please wait!": "Kargatzen. Itxaron mesedez",
151  "Loading plugin $plugin" : "$plugin plugina kargatzen",
152  "Register plugin $plugin" : "$plugin plugina erregistratu",
153  "Constructing object": "Objektua eraikitzen",
154  "Generate Xinha framework": "Xinha Framework sortzen",
155  "Init editor size":"Editorearen hasierako neurria",
156  "Create Toolbar": "Tresna-barra sortu",
157  "Create Statusbar" : "Egoera-barra sortu",
158  "Register right panel" : "Eskuin-panela erregistratu",
159  "Register left panel" : "Ezker-panela erregistratu",
160  "Register bottom panel" : "Beheko panela erregistratu",
161  "Register top panel" : "Goiko panela erregistratu",
162  "Finishing" : "Bukatzen",
163 
164  // ColorPicker
165  "Click a color..." : "Kolore bat aukeratu...",
166  "Sample" : "Lagina",
167  "Web Safe: " : "Web Safe: ",
168  "Color: " : "Kolorea: "
169};
Note: See TracBrowser for help on using the browser.