root / branches / new-dialogs / lang / es.js

Revision 944, 6.9 kB (checked in by ray, 4 years ago)
  • fixed wrong encoding in Spanish language file
  • fixed no bold/italic/underline in Spanish
  • another try to fix toolbar select height for FF3 Linux
  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to LastChangedDate LastChangedRevision LastChangedBy HeadURL Id
Line 
1// I18N constants
2// LANG: "de", ENCODING: UTF-8
3{
4  "Bold": "Negrita",
5  "Italic": "Cursiva",
6  "Underline": "Subrayado",
7  "Strikethrough": "Tachado",
8  "Subscript": "Subíndice",
9  "Superscript": "Superíndice",
10  "Justify Left": "Alinear a la izquierda",
11  "Justify Center": "Alinear al centro",
12  "Justify Right": "Alinear a la derecha",
13  "Justify Full": "Justificar",
14  "Ordered List": "Lista numerada",
15  "Bulleted List": "Lista no numerada",
16  "Decrease Indent": "Reducir sangría",
17  "Increase Indent": "Aumentar sangría",
18  "Font Color": "Color de la fuente",
19  "Background Color": "Color de fondo",
20  "Horizontal Rule": "Regla horizontal",
21  "Insert Web Link": "Insertar enlace web",
22  "Insert/Modify Image": "Insertar/modificar imagen",
23  "Insert Table": "Insertar una tabla",
24  "Toggle HTML Source": "Ver HTML",
25  "Enlarge Editor": "Editor a pantalla completa",
26  "About this editor": "Sobre este Editor",
27  "Help using editor": "Ayuda",
28  "Current style": "Estilo actual",
29  "Undoes your last action": "Deshacer",
30  "Redoes your last action": "Rehacer",
31  "Cut selection": "Cortar",
32  "Copy selection": "Copiar",
33  "Paste from clipboard": "Pegar desde el portapapeles",
34  "Direction left to right": "Dirección de izquierda a derecha",
35  "Direction right to left": "Dirección de derecha a izquierda",
36  "Remove formatting": "Borrar formato",
37  "Select all": "Seleccionar todo",
38  "Print document": "Imprimir documento",
39  "Clear MSOffice tags": "Borrar etiquetas de MSOffice",
40  "Clear Inline Font Specifications": "Borrar las etiquetas de fuente",
41  "Would you like to clear font typefaces?": "¿Desea eliminar las definiciaones de tipo de fuente?",
42  "Would you like to clear font sizes?": "¿Desea eliminar las definiciones de tamaño de fuente?",
43  "Would you like to clear font colours?": "¿Desea eliminar las definiciones de color de fuente?",
44  "Split Block": "Dividir el bloque",
45  "Toggle Borders": "Añadir/Quitar bordes",
46  "Save as": "Guardar como",
47  "Insert/Overwrite": "Insertar/Sobreescribir",
48  "— format —": "— formato —",
49  "— font —": "— fuente —",
50  "— size —": "— tamaño —",
51  "Heading 1": "Cabecera 1",
52  "Heading 2": "Cabecera 2",
53  "Heading 3": "Cabecera 3",
54  "Heading 4": "Cabecera 4",
55  "Heading 5": "Cabecera 5",
56  "Heading 6": "Cabecera 6",
57  "Normal": "Normal",
58  "Address": "Dirección",
59  "Formatted": "Formateado",
60
61  //dialogs
62  "OK": "Aceptar",
63  "Cancel": "Cancelar",
64  "Path": "Ruta",
65  "You are in TEXT MODE.  Use the [<>] button to switch back to WYSIWYG.": "Se encuentra en MODO TEXTO. Use el botón [<>] para cambiar de nuevo al modo WYSIWYG",
66   "The Paste button does not work in Mozilla based web browsers (technical security reasons). Press CTRL-V on your keyboard to paste directly.": "El botón de pegar no funciona en los navegadores de Mozilla por motivos de seguridad. Presione CTRL-V en su teclado para pegarlo directamente",
67
68  "You need to select some text before create a link": "Necesita seleccionar algún texto antes de crear un link",
69  "Your Document is not well formed. Check JavaScript console for details.": "Su documento no está bien formado. Compruebe la consola de JavaScript para obtener más detalles",
70
71  "Alignment:": "Alineación:",
72  "Not set": "No definido",
73  "Left": "Izquierda",
74  "Right": "Derecha",
75  "Texttop": "Texto Superior",
76  "Absmiddle": "Medio Absoluto",
77  "Baseline": "Línea base",
78  "Absbottom": "Inferior absoluto",
79  "Bottom": "Inferior",
80  "Middle": "Medio",
81  "Top": "Superior",
82
83  "Layout": "Distribución",
84  "Spacing": "Espaciado",
85  "Horizontal:": "horizontal:",
86  "Horizontal padding": "Relleno horizontal",
87  "Vertical:": "Vertical:",
88  "Vertical padding": "Relleno Vertical",
89  "Border thickness:": "Tamaño del borde:",
90  "Leave empty for no border": "Vacío si no desea ningún borde",
91
92  //Insert Link
93  "Insert/Modify Link": "Insertar/Modificar un enlace",
94  "None (use implicit)": "Vacío ( usar implícito )",
95  "New window (_blank)": "Nueva ventana (_blank)",
96  "Same frame (_self)": "Mismo marco (_self)",
97  "Top frame (_top)": "Marco superior (_top)",
98  "Other": "Otro",
99  "Target:": "Destino:",
100  "Title (tooltip):": "Título (Tooltip):",
101  "URL:": "URL:",
102  "You must enter the URL where this link points to": "Debe introducir la URL a donde apunta este enlace",
103
104  // Insert Table
105  "Insert Table": "Añadir una tabla",
106  "Rows:": "Filas:",
107  "Number of rows": "Número de filas",
108  "Cols:": "Columnas:",
109  "Number of columns": "Número de columnas",
110  "Width:": "Ancho:",
111  "Width of the table": "Ancho de la tabla",
112  "Percent": "Porcentaje",
113  "Pixels": "Pixels",
114  "Em": "Em",
115  "Width unit": "Unidad de anchura",
116  "Fixed width columns": "Columnas de ancho fijo",
117  "Positioning of this table": "Posición de esta tabla",
118  "Cell spacing:": "Espaciado entre celdas:",
119  "Space between adjacent cells": "Espaciado entre celdas adyacentes",
120  "Cell padding:": "Relleno de celdas:",
121  "Space between content and border in cell": "Escapcio entre el contenido y el borde de la celda",
122  "You must enter a number of rows": "Debe introducir un número de filas",
123  "You must enter a number of columns": "Debe introducir un número de columnas",
124
125  // Insert Image
126  "Insert Image": "Insertar una imagen",
127  "Image URL:": "Imagen URL:",
128  "Enter the image URL here": "",
129  "Preview": "Previsualizar",
130  "Preview the image in a new window": "Previsualizar en una nueva ventana",
131  "Alternate text:": "Texto alternativo:",
132  "For browsers that don't support images": "Para navegadores que no soportan imágenes",
133  "Positioning of this image": "Posición de la imagen",
134  "Image Preview:": "Previsualización de la imagen:",
135  "You must enter the URL": "Debe introducir la URL",
136
137  // Editor Help
138  "Keyboard shortcuts": "Atajos de teclado",
139  "The editor provides the following key combinations:": "El editor proporciona las siguientes combinaciones:",
140  "new paragraph": "Nuevo parrafo",
141  "insert linebreak": "Insertar salto de línea",
142  "Set format to paragraph": "EStablecer el formato a parrafo",
143  "Clean content pasted from Word": "Limpiar el contenido pegado desde Word",
144  "Headings": "Cabeceras",
145  "Close": "Cerrar",
146
147  // Loading messages
148  "Loading in progress. Please wait!": "Carga en proceso. Por favor espere.",
149  "Loading plugin $plugin" : "Cargando el plugin $plugin",
150  "Register plugin $plugin" : "Registro de plugin $plugin",
151  "Constructing object": "Construyendo objeto",
152  "Generate Xinha framework": "Generar Xinha framework",
153  "Init editor size":"Iniciar el tamaño del editor",
154  "Create Toolbar": "Crear barra de herramientas",
155  "Create Statusbar" : "Crear barra de estado",
156  "Register right panel" : "Registrar panel derecho",
157  "Register left panel" : "Registrar panel izquierdo",
158  "Register bottom panel" : "Registar panel inferior",
159  "Register top panel" : "Registar panel superior",
160  "Finishing" : "Finalizando",
161 
162  // ColorPicker
163  "Click a color..." : "Seleccione un color...",
164  "Sample" : "Muestra",
165  "Web Safe: " : "Color web: ",
166  "Color: " : "Color: "
167}
Note: See TracBrowser for help on using the browser.