Ticket #118: fr.3.js

File fr.3.js, 4.9 kB (added by mokhet, 7 years ago)

xinha/plugins/ContextMenu/lang/fr.js

Line 
1// I18N constants
2
3// LANG: "fr", ENCODING: UTF-8
4// Author: Laurent Vilday, mokhet@mokhet.com
5
6// FOR TRANSLATORS:
7//
8//   1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE
9//      (at least a valid email address)
10//
11//   2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING;
12//      (if this is not possible, please include a comment
13//       that states what encoding is necessary.)
14
15ContextMenu.I18N = {
16  // Items that appear in menu.  Please note that an underscore (_)
17  // character in the translation (right column) will cause the following
18  // letter to become underlined and be shortcut for that menu option.
19
20  "Cut"                                                   : "Couper",
21  "Copy"                                                  : "Copier",
22  "Paste"                                                 : "Coller",
23  "Image Properties"                                      : "_Propriétés de l'image...",
24  "Modify Link"                                           : "_Modifier le lien...",
25  "Check Link"                                            : "_Vérifier le lien...",
26  "Remove Link"                                           : "_Supprimer le lien...",
27  "Cell Properties"                                       : "P_ropriétés de la cellule...",
28  "Row Properties"                                        : "Pr_opriétés de la rangée...",
29  "Insert Row Before"                                     : "Insérer une rangée a_vant",
30  "Insert Row After"                                      : "Insér_er une rangée aprÚs",
31  "Delete Row"                                            : "Suppr_imer une rangée",
32  "Table Properties"                                      : "Proprié_tés de la table...",
33  "Insert Column Before"                                  : "I_nsérer une colonne avant",
34  "Insert Column After"                                   : "Insérer une colonne aprÚs",
35  "Delete Column"                                         : "_Supprimer la colonne",
36  "Justify Left"                                          : "Justifier _gauche",
37  "Justify Center"                                        : "Justifier _centre",
38  "Justify Right"                                         : "Justifier _droit",
39  "Justify Full"                                          : "Justifier p_lein",
40  "Make link"                                             : "Convertir en lien...",
41  "Remove the"                                            : "Supprimer",
42  "Element"                                               : "Élément...",
43  "Insert paragraph before"                               : "Insérer un paragraphe avant",
44  "Insert paragraph after"                                : "Insérer un paragraphe aprÚs",
45
46  // Other labels (tooltips and alert/confirm box messages)
47
48  "Please confirm that you want to remove this element:"  : "Confirmer la suppression de cet élément:",
49  "Remove this node from the document"                    : "Supprimer ce noeud du document",
50  "How did you get here? (Please report!)"                : "Comment êtes-vous arrivé ici ? (Please report !)",
51  "Show the image properties dialog"                      : "Afficher le dialogue des propriétés d'image",
52  "Modify URL"                                            : "Modifier le URL",
53  "Current URL is"                                        : "Le URL courant est",
54  "Opens this link in a new window"                       : "Ouvrir ce lien dans une nouvelle fenêtre",
55  "Please confirm that you want to unlink this element."  : "Voulez-vous vraiment enlever le lien présent sur cet élément.",
56  "Link points to:"                                       : "Lier les points jusqu'à:",
57  "Unlink the current element"                            : "Enlever le lien sur cet élément",
58  "Show the Table Cell Properties dialog"                 : "Afficher le dialogue des propriétés des cellules",
59  "Show the Table Row Properties dialog"                  : "Afficher le dialogue des propriétés des rangées",
60  "Insert a new row before the current one"               : "Insérer une nouvelle rangée avant celle-ci",
61  "Insert a new row after the current one"                : "Insérer une nouvelle rangée aprÚs celle-ci",
62  "Delete the current row"                                : "Supprimer la rangée courante",
63  "Show the Table Properties dialog"                      : "Afficher le dialogue des propriétés de table",
64  "Insert a new column before the current one"            : "Insérer une nouvelle rangée avant celle-ci",
65  "Insert a new column after the current one"             : "Insérer une nouvelle colonne aprÚs celle-ci",
66  "Delete the current column"                             : "Supprimer cette colonne",
67  "Create a link"                                         : "Créer un lien",
68  "Insert a paragraph before the current node"            : "Insérer un paragraphe avant le noeud courant",
69  "Insert a paragraph after the current node"             : "Insérer un paragraphe aprÚs le noeud courant"
70};